Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Grekiska - domani lo so

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaGrekiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
domani lo so
Text
Tillagd av Vanwilder7
Källspråk: Italienska

domani lo so

Titel
Θα το ξέρω αύριο
Översättning
Grekiska

Översatt av danai1983
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Θα το ξέρω αύριο
Senast granskad eller redigerad av User10 - 2 November 2009 16:03





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 November 2009 15:47

User10
Antal inlägg: 1173
Hi

"I'll know it tomorrow"
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?

CC: Maybe:-) Xini

2 November 2009 15:59

Maybe:-)
Antal inlägg: 338
It is
The sentence has a future meaning even if in the current spoken Italian we can both use the present or (maybe more correctly) the future tense.
"Domani lo so or, better, domani lo saprò"

2 November 2009 16:03

User10
Antal inlägg: 1173
Thank you, Maybe!