Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Гръцки - domani lo so

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиГръцки

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
domani lo so
Текст
Предоставено от Vanwilder7
Език, от който се превежда: Италиански

domani lo so

Заглавие
Θα το ξέρω αύριο
Превод
Гръцки

Преведено от danai1983
Желан език: Гръцки

Θα το ξέρω αύριο
За последен път се одобри от User10 - 2 Ноември 2009 16:03





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Ноември 2009 15:47

User10
Общо мнения: 1173
Hi

"I'll know it tomorrow"
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?

CC: Maybe:-) Xini

2 Ноември 2009 15:59

Maybe:-)
Общо мнения: 338
It is
The sentence has a future meaning even if in the current spoken Italian we can both use the present or (maybe more correctly) the future tense.
"Domani lo so or, better, domani lo saprò"

2 Ноември 2009 16:03

User10
Общо мнения: 1173
Thank you, Maybe!