쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-그리스어 - domani lo so
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
domani lo so
본문
Vanwilder7
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
domani lo so
제목
Θα το ξÎÏω αÏÏιο
번역
그리스어
danai1983
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
Θα το ξÎÏω αÏÏιο
User10
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 2일 16:03
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 2일 15:47
User10
게시물 갯수: 1173
Hi
"I'll know it tomorrow"
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
CC:
Maybe:-)
Xini
2009년 11월 2일 15:59
Maybe:-)
게시물 갯수: 338
It is
The sentence has a future meaning even if in the current spoken Italian we can both use the present or (maybe more correctly) the future tense.
"Domani lo so or, better, domani lo saprò"
2009년 11월 2일 16:03
User10
게시물 갯수: 1173
Thank you, Maybe!