Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Nederländska-Brasiliansk portugisiska - Doe niet zo lullig!!
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Doe niet zo lullig!!
Text
Tillagd av
ManiCha94
Källspråk: Nederländska
Doe niet zo lullig!!
Titel
Não seja tão idiota.
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
Tzicu-Sem
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Não seja tão idiota.
Anmärkningar avseende översättningen
idiota/imbecil/cretino
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 13 November 2009 10:43
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 November 2009 23:49
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Olá Tzicu,
O verbo deveria estar em imperativo.
11 November 2009 12:43
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Tzicu?
11 November 2009 14:17
Tzicu-Sem
Antal inlägg: 493
Olá,
Desculpa, mas não tinah visto a menssagem. Obrigado por teres esperado por mim para alterá-lo.
11 November 2009 16:58
Lein
Antal inlägg: 3389
Hm... ‘estúpido’ para mim é falta de inteligência. Alguem que está sendo ‘lullig’ está sendo muito chato. Só não traduzi este texto porque ‘chato’ me parece fraco demais mas não me ocorre uma palavra melhor...
11 November 2009 17:08
Lein
Antal inlägg: 3389
Talvez:
Não fica enchendo o saco!
?
11 November 2009 17:10
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"cretino"?
11 November 2009 17:14
Lein
Antal inlägg: 3389
'cretino' não é como uma forma mais forte de 'estúpido'? Porque não é um idiota de que estamos falando - mais alguem que enche o saco. Se é isso que significa 'cretino', tudo bem...
11 November 2009 17:17
goncin
Antal inlägg: 3706
"Chato", "inconveniente"?
11 November 2009 17:55
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Seria o "jerk" do inglês, não Lein?
11 November 2009 18:05
Lein
Antal inlägg: 3389
Isso mesmo!
11 November 2009 18:13
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Então acho que as melhores opções são mesmo: 'cretino', 'imbecil', 'idiota' ou mesmo 'estúpido'
Para dar aquela connotação de "falta de inteligência" a que você se refere, no Brasil chamariamos de 'retardado', 'tapado' ou algo assim.