Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Portugjeze braziliane - Doe niet zo lullig!!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezePortugjeze braziliane

Kategori Fjali

Titull
Doe niet zo lullig!!
Tekst
Prezantuar nga ManiCha94
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

Doe niet zo lullig!!

Titull
Não seja tão idiota.
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Tzicu-Sem
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Não seja tão idiota.
Vërejtje rreth përkthimit
idiota/imbecil/cretino
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 13 Nëntor 2009 10:43





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Nëntor 2009 23:49

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Olá Tzicu,
O verbo deveria estar em imperativo.

11 Nëntor 2009 12:43

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Tzicu?

11 Nëntor 2009 14:17

Tzicu-Sem
Numri i postimeve: 493
Olá,
Desculpa, mas não tinah visto a menssagem. Obrigado por teres esperado por mim para alterá-lo.

11 Nëntor 2009 16:58

Lein
Numri i postimeve: 3389
Hm... ‘estúpido’ para mim é falta de inteligência. Alguem que está sendo ‘lullig’ está sendo muito chato. Só não traduzi este texto porque ‘chato’ me parece fraco demais mas não me ocorre uma palavra melhor...

11 Nëntor 2009 17:08

Lein
Numri i postimeve: 3389
Talvez:

Não fica enchendo o saco!

?

11 Nëntor 2009 17:10

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"cretino"?

11 Nëntor 2009 17:14

Lein
Numri i postimeve: 3389
'cretino' não é como uma forma mais forte de 'estúpido'? Porque não é um idiota de que estamos falando - mais alguem que enche o saco. Se é isso que significa 'cretino', tudo bem...

11 Nëntor 2009 17:17

goncin
Numri i postimeve: 3706
"Chato", "inconveniente"?

11 Nëntor 2009 17:55

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Seria o "jerk" do inglês, não Lein?

11 Nëntor 2009 18:05

Lein
Numri i postimeve: 3389
Isso mesmo!

11 Nëntor 2009 18:13

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Então acho que as melhores opções são mesmo: 'cretino', 'imbecil', 'idiota' ou mesmo 'estúpido'
Para dar aquela connotação de "falta de inteligência" a que você se refere, no Brasil chamariamos de 'retardado', 'tapado' ou algo assim.