Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डच-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Doe niet zo lullig!!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डचब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Sentence

शीर्षक
Doe niet zo lullig!!
हरफ
ManiCha94द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच

Doe niet zo lullig!!

शीर्षक
Não seja tão idiota.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Tzicu-Semद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Não seja tão idiota.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
idiota/imbecil/cretino
Validated by lilian canale - 2009年 नोभेम्बर 13日 10:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 8日 23:49

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Olá Tzicu,
O verbo deveria estar em imperativo.

2009年 नोभेम्बर 11日 12:43

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Tzicu?

2009年 नोभेम्बर 11日 14:17

Tzicu-Sem
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 493
Olá,
Desculpa, mas não tinah visto a menssagem. Obrigado por teres esperado por mim para alterá-lo.

2009年 नोभेम्बर 11日 16:58

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hm... ‘estúpido’ para mim é falta de inteligência. Alguem que está sendo ‘lullig’ está sendo muito chato. Só não traduzi este texto porque ‘chato’ me parece fraco demais mas não me ocorre uma palavra melhor...

2009年 नोभेम्बर 11日 17:08

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Talvez:

Não fica enchendo o saco!

?

2009年 नोभेम्बर 11日 17:10

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"cretino"?

2009年 नोभेम्बर 11日 17:14

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
'cretino' não é como uma forma mais forte de 'estúpido'? Porque não é um idiota de que estamos falando - mais alguem que enche o saco. Se é isso que significa 'cretino', tudo bem...

2009年 नोभेम्बर 11日 17:17

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
"Chato", "inconveniente"?

2009年 नोभेम्बर 11日 17:55

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Seria o "jerk" do inglês, não Lein?

2009年 नोभेम्बर 11日 18:05

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Isso mesmo!

2009年 नोभेम्बर 11日 18:13

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Então acho que as melhores opções são mesmo: 'cretino', 'imbecil', 'idiota' ou mesmo 'estúpido'
Para dar aquela connotação de "falta de inteligência" a que você se refere, no Brasil chamariamos de 'retardado', 'tapado' ou algo assim.