Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Kurdiska-Turkiska - cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...
Text
Tillagd av
bezya
Källspråk: Kurdiska
cejnate piroz be hevale beyza, slaw ji tere
Anmärkningar avseende översättningen
ingiliz
Titel
slm
Översättning
Turkiska
Översatt av
abdulkadirgunes
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Bayramın kutlu olsun Beyza arkadaş, selam sana.
Anmärkningar avseende översättningen
Cejna:Bayram,kutsal gün demek
Piroz:Kutlu,mübarek
Senast granskad eller redigerad av
44hazal44
- 10 Januari 2010 16:20
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 December 2009 16:19
44hazal44
Antal inlägg: 1148
Merhaba abdulkadirgunes,
Ben Kürtçe bilmiyorum ama burada bir şey fark ettim, "heval" "arkadaş" anlamına gelmiyor mu ?
1 Januari 2010 10:19
abdulkadirgunes
Antal inlägg: 2
arkadaş anlamına geliyor ama bazen bir arkadaşına kardeş(heval) diye hitapta ediliyor mecazen
10 Januari 2010 12:44
Serhat7777
Antal inlägg: 8
heval kardes degil. Arkadas.