Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Kurdski-Turski - cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...
Tekst
Podnet od
bezya
Izvorni jezik: Kurdski
cejnate piroz be hevale beyza, slaw ji tere
Napomene o prevodu
ingiliz
Natpis
slm
Prevod
Turski
Preveo
abdulkadirgunes
Željeni jezik: Turski
Bayramın kutlu olsun Beyza arkadaş, selam sana.
Napomene o prevodu
Cejna:Bayram,kutsal gün demek
Piroz:Kutlu,mübarek
Poslednja provera i obrada od
44hazal44
- 10 Januar 2010 16:20
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 Decembar 2009 16:19
44hazal44
Broj poruka: 1148
Merhaba abdulkadirgunes,
Ben Kürtçe bilmiyorum ama burada bir şey fark ettim, "heval" "arkadaş" anlamına gelmiyor mu ?
1 Januar 2010 10:19
abdulkadirgunes
Broj poruka: 2
arkadaş anlamına geliyor ama bazen bir arkadaşına kardeş(heval) diye hitapta ediliyor mecazen
10 Januar 2010 12:44
Serhat7777
Broj poruka: 8
heval kardes degil. Arkadas.