Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - کردی-ترکی - cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: کردیترکیانگلیسیفارسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...
متن
bezya پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کردی

cejnate piroz be hevale beyza, slaw ji tere
ملاحظاتی درباره ترجمه
ingiliz

عنوان
slm
ترجمه
ترکی

abdulkadirgunes ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bayramın kutlu olsun Beyza arkadaş, selam sana.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Cejna:Bayram,kutsal gün demek
Piroz:Kutlu,mübarek
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 10 ژانویه 2010 16:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 دسامبر 2009 16:19

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Merhaba abdulkadirgunes,

Ben Kürtçe bilmiyorum ama burada bir şey fark ettim, "heval" "arkadaş" anlamına gelmiyor mu ?

1 ژانویه 2010 10:19

abdulkadirgunes
تعداد پیامها: 2
arkadaş anlamına geliyor ama bazen bir arkadaşına kardeş(heval) diye hitapta ediliyor mecazen

10 ژانویه 2010 12:44

Serhat7777
تعداد پیامها: 8
heval kardes degil. Arkadas.