Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kurdiskt-Turkiskt - cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KurdisktTurkisktEnsktPersiskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...
Tekstur
Framborið av bezya
Uppruna mál: Kurdiskt

cejnate piroz be hevale beyza, slaw ji tere
Viðmerking um umsetingina
ingiliz

Heiti
slm
Umseting
Turkiskt

Umsett av abdulkadirgunes
Ynskt mál: Turkiskt

Bayramın kutlu olsun Beyza arkadaş, selam sana.
Viðmerking um umsetingina
Cejna:Bayram,kutsal gün demek
Piroz:Kutlu,mübarek
Góðkent av 44hazal44 - 10 Januar 2010 16:20





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Desember 2009 16:19

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Merhaba abdulkadirgunes,

Ben Kürtçe bilmiyorum ama burada bir şey fark ettim, "heval" "arkadaş" anlamına gelmiyor mu ?

1 Januar 2010 10:19

abdulkadirgunes
Tal av boðum: 2
arkadaş anlamına geliyor ama bazen bir arkadaşına kardeş(heval) diye hitapta ediliyor mecazen

10 Januar 2010 12:44

Serhat7777
Tal av boðum: 8
heval kardes degil. Arkadas.