ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - クルド語-トルコ語 - cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...
テキスト
bezya
様が投稿しました
原稿の言語: クルド語
cejnate piroz be hevale beyza, slaw ji tere
翻訳についてのコメント
ingiliz
タイトル
slm
翻訳
トルコ語
abdulkadirgunes
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Bayramın kutlu olsun Beyza arkadaş, selam sana.
翻訳についてのコメント
Cejna:Bayram,kutsal gün demek
Piroz:Kutlu,mübarek
最終承認・編集者
44hazal44
- 2010年 1月 10日 16:20
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 12月 1日 16:19
44hazal44
投稿数: 1148
Merhaba abdulkadirgunes,
Ben Kürtçe bilmiyorum ama burada bir şey fark ettim, "heval" "arkadaş" anlamına gelmiyor mu ?
2010年 1月 1日 10:19
abdulkadirgunes
投稿数: 2
arkadaş anlamına geliyor ama bazen bir arkadaşına kardeş(heval) diye hitapta ediliyor mecazen
2010年 1月 10日 12:44
Serhat7777
投稿数: 8
heval kardes degil. Arkadas.