Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Kurdų-Turkų - cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...
Tekstas
Pateikta
bezya
Originalo kalba: Kurdų
cejnate piroz be hevale beyza, slaw ji tere
Pastabos apie vertimą
ingiliz
Pavadinimas
slm
Vertimas
Turkų
Išvertė
abdulkadirgunes
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Bayramın kutlu olsun Beyza arkadaş, selam sana.
Pastabos apie vertimą
Cejna:Bayram,kutsal gün demek
Piroz:Kutlu,mübarek
Validated by
44hazal44
- 10 sausis 2010 16:20
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 gruodis 2009 16:19
44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Merhaba abdulkadirgunes,
Ben Kürtçe bilmiyorum ama burada bir şey fark ettim, "heval" "arkadaş" anlamına gelmiyor mu ?
1 sausis 2010 10:19
abdulkadirgunes
Žinučių kiekis: 2
arkadaş anlamına geliyor ama bazen bir arkadaşına kardeş(heval) diye hitapta ediliyor mecazen
10 sausis 2010 12:44
Serhat7777
Žinučių kiekis: 8
heval kardes degil. Arkadas.