Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Κουρδικά-Τουρκικά - cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
cejnat piroz be hevale beyza, slaw ji...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
bezya
Γλώσσα πηγής: Κουρδικά
cejnate piroz be hevale beyza, slaw ji tere
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ingiliz
τίτλος
slm
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
abdulkadirgunes
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Bayramın kutlu olsun Beyza arkadaş, selam sana.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Cejna:Bayram,kutsal gün demek
Piroz:Kutlu,mübarek
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
44hazal44
- 10 Ιανουάριος 2010 16:20
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Δεκέμβριος 2009 16:19
44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Merhaba abdulkadirgunes,
Ben Kürtçe bilmiyorum ama burada bir şey fark ettim, "heval" "arkadaş" anlamına gelmiyor mu ?
1 Ιανουάριος 2010 10:19
abdulkadirgunes
Αριθμός μηνυμάτων: 2
arkadaş anlamına geliyor ama bazen bir arkadaşına kardeş(heval) diye hitapta ediliyor mecazen
10 Ιανουάριος 2010 12:44
Serhat7777
Αριθμός μηνυμάτων: 8
heval kardes degil. Arkadas.