Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Como se eu tivesse doze anos
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Como se eu tivesse doze anos
Text
Tillagd av
Ricardotfrod
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Como se eu tivesse doze anos
Anmärkningar avseende översättningen
Eu gostaria de escrever...like if I had twelve...mas eu não sei se quando se escreve tivesse se usa had ou have...
Titel
Like if I were twelve years old.
Översättning
Engelska
Översatt av
Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Engelska
Like if I were twelve years old.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 11 Januari 2010 21:28
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 Januari 2010 20:26
lilian canale
Antal inlägg: 14972
´Hi sweetie,
It's neither "have" nor "had". It should read:
"Like if I
were
twelve (years old)"
11 Januari 2010 20:42
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
You're right, this is an unforgivable mistake.
12 Januari 2010 18:47
Ricardotfrod
Antal inlägg: 1
What you mean???Unforgivable mistake ... I'm here to learn ... if I knew everything I wouldn't be here with doubts