Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Inglês - Como se eu tivesse doze anos
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Como se eu tivesse doze anos
Texto
Enviado por
Ricardotfrod
Língua de origem: Português Br
Como se eu tivesse doze anos
Notas sobre a tradução
Eu gostaria de escrever...like if I had twelve...mas eu não sei se quando se escreve tivesse se usa had ou have...
Título
Like if I were twelve years old.
Tradução
Inglês
Traduzido por
Sweet Dreams
Língua alvo: Inglês
Like if I were twelve years old.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 11 Janeiro 2010 21:28
Última Mensagem
Autor
Mensagem
11 Janeiro 2010 20:26
lilian canale
Número de mensagens: 14972
´Hi sweetie,
It's neither "have" nor "had". It should read:
"Like if I
were
twelve (years old)"
11 Janeiro 2010 20:42
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
You're right, this is an unforgivable mistake.
12 Janeiro 2010 18:47
Ricardotfrod
Número de mensagens: 1
What you mean???Unforgivable mistake ... I'm here to learn ... if I knew everything I wouldn't be here with doubts