Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Como se eu tivesse doze anos

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizce

Başlık
Como se eu tivesse doze anos
Metin
Öneri Ricardotfrod
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Como se eu tivesse doze anos
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Eu gostaria de escrever...like if I had twelve...mas eu não sei se quando se escreve tivesse se usa had ou have...

Başlık
Like if I were twelve years old.
Tercüme
İngilizce

Çeviri Sweet Dreams
Hedef dil: İngilizce

Like if I were twelve years old.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 11 Ocak 2010 21:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Ocak 2010 20:26

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
´Hi sweetie,

It's neither "have" nor "had". It should read:
"Like if I were twelve (years old)"

11 Ocak 2010 20:42

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
You're right, this is an unforgivable mistake.

12 Ocak 2010 18:47

Ricardotfrod
Mesaj Sayısı: 1
What you mean???Unforgivable mistake ... I'm here to learn ... if I knew everything I wouldn't be here with doubts