Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - Como se eu tivesse doze anos
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Como se eu tivesse doze anos
Tekst
Podnet od
Ricardotfrod
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Como se eu tivesse doze anos
Napomene o prevodu
Eu gostaria de escrever...like if I had twelve...mas eu não sei se quando se escreve tivesse se usa had ou have...
Natpis
Like if I were twelve years old.
Prevod
Engleski
Preveo
Sweet Dreams
Željeni jezik: Engleski
Like if I were twelve years old.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 11 Januar 2010 21:28
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Januar 2010 20:26
lilian canale
Broj poruka: 14972
´Hi sweetie,
It's neither "have" nor "had". It should read:
"Like if I
were
twelve (years old)"
11 Januar 2010 20:42
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
You're right, this is an unforgivable mistake.
12 Januar 2010 18:47
Ricardotfrod
Broj poruka: 1
What you mean???Unforgivable mistake ... I'm here to learn ... if I knew everything I wouldn't be here with doubts