Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Como se eu tivesse doze anos
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Como se eu tivesse doze anos
Teksti
Lähettäjä
Ricardotfrod
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Como se eu tivesse doze anos
Huomioita käännöksestä
Eu gostaria de escrever...like if I had twelve...mas eu não sei se quando se escreve tivesse se usa had ou have...
Otsikko
Like if I were twelve years old.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Sweet Dreams
Kohdekieli: Englanti
Like if I were twelve years old.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 11 Tammikuu 2010 21:28
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Tammikuu 2010 20:26
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
´Hi sweetie,
It's neither "have" nor "had". It should read:
"Like if I
were
twelve (years old)"
11 Tammikuu 2010 20:42
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
You're right, this is an unforgivable mistake.
12 Tammikuu 2010 18:47
Ricardotfrod
Viestien lukumäärä: 1
What you mean???Unforgivable mistake ... I'm here to learn ... if I knew everything I wouldn't be here with doubts