Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Como se eu tivesse doze anos

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

제목
Como se eu tivesse doze anos
본문
Ricardotfrod에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Como se eu tivesse doze anos
이 번역물에 관한 주의사항
Eu gostaria de escrever...like if I had twelve...mas eu não sei se quando se escreve tivesse se usa had ou have...

제목
Like if I were twelve years old.
번역
영어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Like if I were twelve years old.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 11일 21:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 11일 20:26

lilian canale
게시물 갯수: 14972
´Hi sweetie,

It's neither "have" nor "had". It should read:
"Like if I were twelve (years old)"

2010년 1월 11일 20:42

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
You're right, this is an unforgivable mistake.

2010년 1월 12일 18:47

Ricardotfrod
게시물 갯수: 1
What you mean???Unforgivable mistake ... I'm here to learn ... if I knew everything I wouldn't be here with doubts