Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Como se eu tivesse doze anos
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Como se eu tivesse doze anos
Tekst
Opgestuurd door
Ricardotfrod
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Como se eu tivesse doze anos
Details voor de vertaling
Eu gostaria de escrever...like if I had twelve...mas eu não sei se quando se escreve tivesse se usa had ou have...
Titel
Like if I were twelve years old.
Vertaling
Engels
Vertaald door
Sweet Dreams
Doel-taal: Engels
Like if I were twelve years old.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 11 januari 2010 21:28
Laatste bericht
Auteur
Bericht
11 januari 2010 20:26
lilian canale
Aantal berichten: 14972
´Hi sweetie,
It's neither "have" nor "had". It should read:
"Like if I
were
twelve (years old)"
11 januari 2010 20:42
Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
You're right, this is an unforgivable mistake.
12 januari 2010 18:47
Ricardotfrod
Aantal berichten: 1
What you mean???Unforgivable mistake ... I'm here to learn ... if I knew everything I wouldn't be here with doubts