Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Como se eu tivesse doze anos
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Como se eu tivesse doze anos
Text
Înscris de
Ricardotfrod
Limba sursă: Portugheză braziliană
Como se eu tivesse doze anos
Observaţii despre traducere
Eu gostaria de escrever...like if I had twelve...mas eu não sei se quando se escreve tivesse se usa had ou have...
Titlu
Like if I were twelve years old.
Traducerea
Engleză
Tradus de
Sweet Dreams
Limba ţintă: Engleză
Like if I were twelve years old.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 11 Ianuarie 2010 21:28
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
11 Ianuarie 2010 20:26
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
´Hi sweetie,
It's neither "have" nor "had". It should read:
"Like if I
were
twelve (years old)"
11 Ianuarie 2010 20:42
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
You're right, this is an unforgivable mistake.
12 Ianuarie 2010 18:47
Ricardotfrod
Numărul mesajelor scrise: 1
What you mean???Unforgivable mistake ... I'm here to learn ... if I knew everything I wouldn't be here with doubts