Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Inglês - Como se eu tivesse doze anos
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Como se eu tivesse doze anos
Texto
Enviado por
Ricardotfrod
Idioma de origem: Português brasileiro
Como se eu tivesse doze anos
Notas sobre a tradução
Eu gostaria de escrever...like if I had twelve...mas eu não sei se quando se escreve tivesse se usa had ou have...
Título
Like if I were twelve years old.
Tradução
Inglês
Traduzido por
Sweet Dreams
Idioma alvo: Inglês
Like if I were twelve years old.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 11 Janeiro 2010 21:28
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Janeiro 2010 20:26
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
´Hi sweetie,
It's neither "have" nor "had". It should read:
"Like if I
were
twelve (years old)"
11 Janeiro 2010 20:42
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
You're right, this is an unforgivable mistake.
12 Janeiro 2010 18:47
Ricardotfrod
Número de Mensagens: 1
What you mean???Unforgivable mistake ... I'm here to learn ... if I knew everything I wouldn't be here with doubts