Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Danska-Engelska - NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Titel
NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...
Text
Tillagd av
Minny
Källspråk: Danska
NÃ¥r de,
der skulle komme,
ikke kom,
var det fordi,
de ikke skulle være kommet.
Anmärkningar avseende översättningen
aforisme
Titel
to come
Översättning
Engelska
Översatt av
jairhaas
Språket som det ska översättas till: Engelska
When those
that should come,
don't come,
it is because,
they weren't supposed to come.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 12 Februari 2010 21:37
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 Februari 2010 18:56
Freya
Antal inlägg: 1910
In French the tense used is present, mostly and in English I see it's mostly past tense.
12 Februari 2010 19:23
mistersarcastic
Antal inlägg: 35
I agree with Freya.
12 Februari 2010 19:47
Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
When those who have come
do not come,
because they
would not have come.