Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Английски - NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...
Текст
Предоставено от
Minny
Език, от който се превежда: Датски
NÃ¥r de,
der skulle komme,
ikke kom,
var det fordi,
de ikke skulle være kommet.
Забележки за превода
aforisme
Заглавие
to come
Превод
Английски
Преведено от
jairhaas
Желан език: Английски
When those
that should come,
don't come,
it is because,
they weren't supposed to come.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 12 Февруари 2010 21:37
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Февруари 2010 18:56
Freya
Общо мнения: 1910
In French the tense used is present, mostly and in English I see it's mostly past tense.
12 Февруари 2010 19:23
mistersarcastic
Общо мнения: 35
I agree with Freya.
12 Февруари 2010 19:47
Bilge Ertan
Общо мнения: 921
When those who have come
do not come,
because they
would not have come.