ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-英語 - NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...
テキスト
Minny
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
NÃ¥r de,
der skulle komme,
ikke kom,
var det fordi,
de ikke skulle være kommet.
翻訳についてのコメント
aforisme
タイトル
to come
翻訳
英語
jairhaas
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
When those
that should come,
don't come,
it is because,
they weren't supposed to come.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 2月 12日 21:37
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 2月 12日 18:56
Freya
投稿数: 1910
In French the tense used is present, mostly and in English I see it's mostly past tense.
2010年 2月 12日 19:23
mistersarcastic
投稿数: 35
I agree with Freya.
2010年 2月 12日 19:47
Bilge Ertan
投稿数: 921
When those who have come
do not come,
because they
would not have come.