Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Anglų - NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųPrancūzųAnglų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...
Tekstas
Pateikta Minny
Originalo kalba: Danų

NÃ¥r de,
der skulle komme,
ikke kom,
var det fordi,
de ikke skulle være kommet.
Pastabos apie vertimą
aforisme

Pavadinimas
to come
Vertimas
Anglų

Išvertė jairhaas
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

When those
that should come,
don't come,
it is because,
they weren't supposed to come.
Validated by lilian canale - 12 vasaris 2010 21:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 vasaris 2010 18:56

Freya
Žinučių kiekis: 1910
In French the tense used is present, mostly and in English I see it's mostly past tense.

12 vasaris 2010 19:23

mistersarcastic
Žinučių kiekis: 35
I agree with Freya.

12 vasaris 2010 19:47

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
When those who have come
do not come,
because they
would not have come.