خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار
عنوان
NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...
متن
Minny
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
NÃ¥r de,
der skulle komme,
ikke kom,
var det fordi,
de ikke skulle være kommet.
ملاحظاتی درباره ترجمه
aforisme
عنوان
to come
ترجمه
انگلیسی
jairhaas
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
When those
that should come,
don't come,
it is because,
they weren't supposed to come.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 12 فوریه 2010 21:37
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
12 فوریه 2010 18:56
Freya
تعداد پیامها: 1910
In French the tense used is present, mostly and in English I see it's mostly past tense.
12 فوریه 2010 19:23
mistersarcastic
تعداد پیامها: 35
I agree with Freya.
12 فوریه 2010 19:47
Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
When those who have come
do not come,
because they
would not have come.