Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
NÃ¥r de, der skulle komme, ikke kom, var det...
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska

NÃ¥r de,
der skulle komme,
ikke kom,
var det fordi,
de ikke skulle være kommet.
Huomioita käännöksestä
aforisme

Otsikko
to come
Käännös
Englanti

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Englanti

When those
that should come,
don't come,
it is because,
they weren't supposed to come.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Helmikuu 2010 21:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Helmikuu 2010 18:56

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
In French the tense used is present, mostly and in English I see it's mostly past tense.

12 Helmikuu 2010 19:23

mistersarcastic
Viestien lukumäärä: 35
I agree with Freya.

12 Helmikuu 2010 19:47

Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
When those who have come
do not come,
because they
would not have come.