Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Franska - Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaFranskaEngelska

Kategori Tankar

Titel
Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.
Text
Tillagd av Minny
Källspråk: Danska

Fordøm ikke.
Vi gør alle vort bedste.
Anmärkningar avseende översättningen
aforisme

Titel
Ne nous condamne pas. Nous faisons ...
Översättning
Franska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Franska

Ne nous condamne pas.
Nous faisons tous de notre mieux.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 7 Februari 2010 22:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Februari 2010 16:36

Francky5591
Antal inlägg: 12396
"Ne condamne pas" sans objet (au moins un pronom), est on ne peut plus vague en français, donc je suggère "ne nous condamne pas".

"pour notre mieux" "de notre mieux"

7 Februari 2010 20:27

mrnupsen
Antal inlägg: 13
Nous faisons tous de notre mieux (Nous faisons tous pour le mieux = Vi gjør alt for det beste)

7 Februari 2010 22:24

gamine
Antal inlägg: 4611
Je suis d'accord avec toi, Franck et avec mrnupsen aussi. Peux-tu s,'il te plait,corriger selon tes suggestions.

CC: Francky5591 mrnupsen