Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Französisch - Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischFranzösischEnglisch

Kategorie Gedanken

Titel
Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.
Text
Übermittelt von Minny
Herkunftssprache: Dänisch

Fordøm ikke.
Vi gør alle vort bedste.
Bemerkungen zur Übersetzung
aforisme

Titel
Ne nous condamne pas. Nous faisons ...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Französisch

Ne nous condamne pas.
Nous faisons tous de notre mieux.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 7 Februar 2010 22:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Februar 2010 16:36

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"Ne condamne pas" sans objet (au moins un pronom), est on ne peut plus vague en français, donc je suggère "ne nous condamne pas".

"pour notre mieux" "de notre mieux"

7 Februar 2010 20:27

mrnupsen
Anzahl der Beiträge: 13
Nous faisons tous de notre mieux (Nous faisons tous pour le mieux = Vi gjør alt for det beste)

7 Februar 2010 22:24

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Je suis d'accord avec toi, Franck et avec mrnupsen aussi. Peux-tu s,'il te plait,corriger selon tes suggestions.

CC: Francky5591 mrnupsen