Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kifaransa - Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKifaransaKiingereza

Category Thoughts

Kichwa
Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Minny
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Fordøm ikke.
Vi gør alle vort bedste.
Maelezo kwa mfasiri
aforisme

Kichwa
Ne nous condamne pas. Nous faisons ...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na gamine
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Ne nous condamne pas.
Nous faisons tous de notre mieux.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 7 Februari 2010 22:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Februari 2010 16:36

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
"Ne condamne pas" sans objet (au moins un pronom), est on ne peut plus vague en français, donc je suggère "ne nous condamne pas".

"pour notre mieux" "de notre mieux"

7 Februari 2010 20:27

mrnupsen
Idadi ya ujumbe: 13
Nous faisons tous de notre mieux (Nous faisons tous pour le mieux = Vi gjør alt for det beste)

7 Februari 2010 22:24

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Je suis d'accord avec toi, Franck et avec mrnupsen aussi. Peux-tu s,'il te plait,corriger selon tes suggestions.

CC: Francky5591 mrnupsen