Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Fransk - Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskFranskEngelsk

Kategori Tanker

Tittel
Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.
Tekst
Skrevet av Minny
Kildespråk: Dansk

Fordøm ikke.
Vi gør alle vort bedste.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
aforisme

Tittel
Ne nous condamne pas. Nous faisons ...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk

Ne nous condamne pas.
Nous faisons tous de notre mieux.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 7 Februar 2010 22:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Februar 2010 16:36

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"Ne condamne pas" sans objet (au moins un pronom), est on ne peut plus vague en français, donc je suggère "ne nous condamne pas".

"pour notre mieux" "de notre mieux"

7 Februar 2010 20:27

mrnupsen
Antall Innlegg: 13
Nous faisons tous de notre mieux (Nous faisons tous pour le mieux = Vi gjør alt for det beste)

7 Februar 2010 22:24

gamine
Antall Innlegg: 4611
Je suis d'accord avec toi, Franck et avec mrnupsen aussi. Peux-tu s,'il te plait,corriger selon tes suggestions.

CC: Francky5591 mrnupsen