Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Danskt-Franskt - Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
Fordøm ikke. Vi gør alle vort bedste.
Tekstur
Framborið av
Minny
Uppruna mál: Danskt
Fordøm ikke.
Vi gør alle vort bedste.
Viðmerking um umsetingina
aforisme
Heiti
Ne nous condamne pas. Nous faisons ...
Umseting
Franskt
Umsett av
gamine
Ynskt mál: Franskt
Ne nous condamne pas.
Nous faisons tous de notre mieux.
Góðkent av
Francky5591
- 7 Februar 2010 22:41
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 Februar 2010 16:36
Francky5591
Tal av boðum: 12396
"Ne condamne pas" sans objet (au moins un pronom), est on ne peut plus vague en français, donc je suggère "ne
nous
condamne pas".
"pour notre mieux"
"de notre mieux"
7 Februar 2010 20:27
mrnupsen
Tal av boðum: 13
Nous faisons tous de notre mieux (Nous faisons tous pour le mieux = Vi gjør alt for det beste)
7 Februar 2010 22:24
gamine
Tal av boðum: 4611
Je suis d'accord avec toi, Franck et avec mrnupsen aussi. Peux-tu s,'il te plait,corriger selon tes suggestions.
CC:
Francky5591
mrnupsen