Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Spanska - Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Text
Tillagd av
tania elena
Källspråk: Turkiska
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı becerebiliyosun yahu? Formulünü banada verir misin?
Titel
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar ...
Översättning
Spanska
Översatt av
cheesecake
Språket som det ska översättas till: Spanska
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?
Anmärkningar avseende översättningen
artist olmak= estar guapo/ atractivo/ carismático
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 1 April 2010 03:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 Mars 2010 18:58
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hola cheesecake,
Para sonar mejor en español y si el significado no cambia, yo dirÃa:
"Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?"
28 Mars 2010 19:21
cheesecake
Antal inlägg: 980
Ah sà Lilian! Gracias