Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Испанский - Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Tекст
Добавлено
tania elena
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı becerebiliyosun yahu? Formulünü banada verir misin?
Статус
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar ...
Перевод
Испанский
Перевод сделан
cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?
Комментарии для переводчика
artist olmak= estar guapo/ atractivo/ carismático
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 1 Апрель 2010 03:31
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Март 2010 18:58
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola cheesecake,
Para sonar mejor en español y si el significado no cambia, yo dirÃa:
"Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?"
28 Март 2010 19:21
cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Ah sà Lilian! Gracias