Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Espanhol - Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Texto
Enviado por
tania elena
Língua de origem: Turco
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı becerebiliyosun yahu? Formulünü banada verir misin?
Título
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar ...
Tradução
Espanhol
Traduzido por
cheesecake
Língua alvo: Espanhol
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?
Notas sobre a tradução
artist olmak= estar guapo/ atractivo/ carismático
Última validação ou edição por
lilian canale
- 1 Abril 2010 03:31
Última Mensagem
Autor
Mensagem
28 Março 2010 18:58
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hola cheesecake,
Para sonar mejor en español y si el significado no cambia, yo dirÃa:
"Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?"
28 Março 2010 19:21
cheesecake
Número de mensagens: 980
Ah sà Lilian! Gracias