Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İspanyolca - Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Metin
Öneri
tania elena
Kaynak dil: Türkçe
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı becerebiliyosun yahu? Formulünü banada verir misin?
Başlık
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar ...
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
cheesecake
Hedef dil: İspanyolca
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
artist olmak= estar guapo/ atractivo/ carismático
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 1 Nisan 2010 03:31
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
28 Mart 2010 18:58
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hola cheesecake,
Para sonar mejor en español y si el significado no cambia, yo dirÃa:
"Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?"
28 Mart 2010 19:21
cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
Ah sà Lilian! Gracias