쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-스페인어 - Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
본문
tania elena
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı becerebiliyosun yahu? Formulünü banada verir misin?
제목
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar ...
번역
스페인어
cheesecake
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?
이 번역물에 관한 주의사항
artist olmak= estar guapo/ atractivo/ carismático
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 1일 03:31
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 3월 28일 18:58
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola cheesecake,
Para sonar mejor en español y si el significado no cambia, yo dirÃa:
"Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?"
2010년 3월 28일 19:21
cheesecake
게시물 갯수: 980
Ah sà Lilian! Gracias