Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Spanjisht - Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Tekst
Prezantuar nga
tania elena
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı becerebiliyosun yahu? Formulünü banada verir misin?
Titull
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar ...
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
cheesecake
Përkthe në: Spanjisht
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?
Vërejtje rreth përkthimit
artist olmak= estar guapo/ atractivo/ carismático
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 1 Prill 2010 03:31
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
28 Mars 2010 18:58
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola cheesecake,
Para sonar mejor en español y si el significado no cambia, yo dirÃa:
"Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?"
28 Mars 2010 19:21
cheesecake
Numri i postimeve: 980
Ah sà Lilian! Gracias