Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Spagnolo - Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnolo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Testo
Aggiunto da tania elena
Lingua originale: Turco

Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı becerebiliyosun yahu? Formulünü banada verir misin?

Titolo
Hola tío, ¿cómo puedes estar ...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da cheesecake
Lingua di destinazione: Spagnolo

Hola tío, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mí también?
Note sulla traduzione
artist olmak= estar guapo/ atractivo/ carismático
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 1 Aprile 2010 03:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Marzo 2010 18:58

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hola cheesecake,

Para sonar mejor en español y si el significado no cambia, yo diría:

"Hola tío, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mí también?"

28 Marzo 2010 19:21

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Ah sí Lilian! Gracias