Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Spagnolo - Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Testo
Aggiunto da
tania elena
Lingua originale: Turco
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı becerebiliyosun yahu? Formulünü banada verir misin?
Titolo
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar ...
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
cheesecake
Lingua di destinazione: Spagnolo
Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?
Note sulla traduzione
artist olmak= estar guapo/ atractivo/ carismático
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 1 Aprile 2010 03:31
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Marzo 2010 18:58
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hola cheesecake,
Para sonar mejor en español y si el significado no cambia, yo dirÃa:
"Hola tÃo, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mà también?"
28 Marzo 2010 19:21
cheesecake
Numero di messaggi: 980
Ah sà Lilian! Gracias