Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Latin - Livet är härligt att leva när man lever livet
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Livet är härligt att leva när man lever livet
Text
Tillagd av
catta1980
Källspråk: Svenska
Livet är härligt att leva när man lever livet
Titel
Vita mirifica est ad vivendum ...
Översättning
Latin
Översatt av
Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Latin
Vita mirifica est ad vivendum cum persona vitam vivit.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge by Pias:
"Life is wonderful to live when one live life."
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 27 Maj 2010 00:22
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
24 Maj 2010 19:26
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thank you, dear!
Just done!
BTW, Definite and indefinite articles dont’t exist in Latin so they don’t matter at all for my translation.. If you typed “this life†it would make a difference.
24 Maj 2010 19:39
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Ooops I did it again! Hehe!
CC:
pias
24 Maj 2010 19:50
pias
Antal inlägg: 8114
Aha, I didn't knew THAT!
I've learnt something
24 Maj 2010 20:00
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Nice we can permanently learn from each other!