Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - Livet är härligt att leva när man lever livet

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiGreckiŁacina

Tytuł
Livet är härligt att leva när man lever livet
Tekst
Wprowadzone przez catta1980
Język źródłowy: Szwedzki

Livet är härligt att leva när man lever livet

Tytuł
Vita mirifica est ad vivendum ...
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Vita mirifica est ad vivendum cum persona vitam vivit.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by Pias:
"Life is wonderful to live when one live life."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 27 Maj 2010 00:22





Ostatni Post

Autor
Post

24 Maj 2010 19:26

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you, dear!
Just done!

BTW, Definite and indefinite articles dont’t exist in Latin so they don’t matter at all for my translation.. If you typed “this life” it would make a difference.


24 Maj 2010 19:39

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Ooops I did it again! Hehe!

CC: pias

24 Maj 2010 19:50

pias
Liczba postów: 8113
Aha, I didn't knew THAT!
I've learnt something

24 Maj 2010 20:00

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Nice we can permanently learn from each other!