Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Latín - Livet är härligt att leva när man lever livet
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Livet är härligt att leva när man lever livet
Tekstur
Framborið av
catta1980
Uppruna mál: Svenskt
Livet är härligt att leva när man lever livet
Heiti
Vita mirifica est ad vivendum ...
Umseting
Latín
Umsett av
Aneta B.
Ynskt mál: Latín
Vita mirifica est ad vivendum cum persona vitam vivit.
Viðmerking um umsetingina
Bridge by Pias:
"Life is wonderful to live when one live life."
Góðkent av
Aneta B.
- 27 Mai 2010 00:22
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Mai 2010 19:26
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Thank you, dear!
Just done!
BTW, Definite and indefinite articles dont’t exist in Latin so they don’t matter at all for my translation.. If you typed “this life†it would make a difference.
24 Mai 2010 19:39
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Ooops I did it again! Hehe!
CC:
pias
24 Mai 2010 19:50
pias
Tal av boðum: 8113
Aha, I didn't knew THAT!
I've learnt something
24 Mai 2010 20:00
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Nice we can permanently learn from each other!