Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Latina - Livet är härligt att leva när man lever livet

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiKreikkaLatina

Otsikko
Livet är härligt att leva när man lever livet
Teksti
Lähettäjä catta1980
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Livet är härligt att leva när man lever livet

Otsikko
Vita mirifica est ad vivendum ...
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Vita mirifica est ad vivendum cum persona vitam vivit.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Pias:
"Life is wonderful to live when one live life."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 27 Toukokuu 2010 00:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Toukokuu 2010 19:26

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thank you, dear!
Just done!

BTW, Definite and indefinite articles dont’t exist in Latin so they don’t matter at all for my translation.. If you typed “this life” it would make a difference.


24 Toukokuu 2010 19:39

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Ooops I did it again! Hehe!

CC: pias

24 Toukokuu 2010 19:50

pias
Viestien lukumäärä: 8114
Aha, I didn't knew THAT!
I've learnt something

24 Toukokuu 2010 20:00

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Nice we can permanently learn from each other!