Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Latina lingvo - Livet är härligt att leva när man lever livet

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaGrekaLatina lingvo

Titolo
Livet är härligt att leva när man lever livet
Teksto
Submetigx per catta1980
Font-lingvo: Sveda

Livet är härligt att leva när man lever livet

Titolo
Vita mirifica est ad vivendum ...
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Vita mirifica est ad vivendum cum persona vitam vivit.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Pias:
"Life is wonderful to live when one live life."
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 27 Majo 2010 00:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Majo 2010 19:26

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you, dear!
Just done!

BTW, Definite and indefinite articles dont’t exist in Latin so they don’t matter at all for my translation.. If you typed “this life” it would make a difference.


24 Majo 2010 19:39

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Ooops I did it again! Hehe!

CC: pias

24 Majo 2010 19:50

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Aha, I didn't knew THAT!
I've learnt something

24 Majo 2010 20:00

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Nice we can permanently learn from each other!