Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Lotynų - Livet är härligt att leva när man lever livet

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųGraikųLotynų

Pavadinimas
Livet är härligt att leva när man lever livet
Tekstas
Pateikta catta1980
Originalo kalba: Švedų

Livet är härligt att leva när man lever livet

Pavadinimas
Vita mirifica est ad vivendum ...
Vertimas
Lotynų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Vita mirifica est ad vivendum cum persona vitam vivit.
Pastabos apie vertimą
Bridge by Pias:
"Life is wonderful to live when one live life."
Validated by Aneta B. - 27 gegužė 2010 00:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 gegužė 2010 19:26

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you, dear!
Just done!

BTW, Definite and indefinite articles dont’t exist in Latin so they don’t matter at all for my translation.. If you typed “this life” it would make a difference.


24 gegužė 2010 19:39

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Ooops I did it again! Hehe!

CC: pias

24 gegužė 2010 19:50

pias
Žinučių kiekis: 8113
Aha, I didn't knew THAT!
I've learnt something

24 gegužė 2010 20:00

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Nice we can permanently learn from each other!