Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Llatí - Livet är härligt att leva när man lever livet

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecGrecLlatí

Títol
Livet är härligt att leva när man lever livet
Text
Enviat per catta1980
Idioma orígen: Suec

Livet är härligt att leva när man lever livet

Títol
Vita mirifica est ad vivendum ...
Traducció
Llatí

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Llatí

Vita mirifica est ad vivendum cum persona vitam vivit.
Notes sobre la traducció
Bridge by Pias:
"Life is wonderful to live when one live life."
Darrera validació o edició per Aneta B. - 27 Maig 2010 00:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Maig 2010 19:26

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Thank you, dear!
Just done!

BTW, Definite and indefinite articles dont’t exist in Latin so they don’t matter at all for my translation.. If you typed “this life” it would make a difference.


24 Maig 2010 19:39

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Ooops I did it again! Hehe!

CC: pias

24 Maig 2010 19:50

pias
Nombre de missatges: 8113
Aha, I didn't knew THAT!
I've learnt something

24 Maig 2010 20:00

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Nice we can permanently learn from each other!