Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Limba latină - Livet är härligt att leva när man lever livet

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăGreacăLimba latină

Titlu
Livet är härligt att leva när man lever livet
Text
Înscris de catta1980
Limba sursă: Suedeză

Livet är härligt att leva när man lever livet

Titlu
Vita mirifica est ad vivendum ...
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Vita mirifica est ad vivendum cum persona vitam vivit.
Observaţii despre traducere
Bridge by Pias:
"Life is wonderful to live when one live life."
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 27 Mai 2010 00:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Mai 2010 19:26

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Thank you, dear!
Just done!

BTW, Definite and indefinite articles dont’t exist in Latin so they don’t matter at all for my translation.. If you typed “this life” it would make a difference.


24 Mai 2010 19:39

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Ooops I did it again! Hehe!

CC: pias

24 Mai 2010 19:50

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Aha, I didn't knew THAT!
I've learnt something

24 Mai 2010 20:00

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Nice we can permanently learn from each other!