Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck
Titel
Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Text
Tillagd av
tatigp
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Anmärkningar avseende översättningen
é uma frase para tatuagem. gostaria muito das traduções nestas lÃnguas.
Titel
Mater, punctum meum es.
Översättning
Latin
Översatt av
goncin
Språket som det ska översättas till: Latin
Mater, punctum meum es.
Anmärkningar avseende översättningen
"Punctum" is enough to mean "balance point".
Senast granskad eller redigerad av
Efylove
- 8 Juli 2010 13:12
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Juli 2010 13:12
Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi goncin!
I had to change "est" (3rd person) in "es" (2nd person) accordin to the Italian and French translations.
8 Juli 2010 13:27
goncin
Antal inlägg: 3706
Efy,
Gratias tibi ago. Mea culpa!
8 Juli 2010 21:57
Efylove
Antal inlägg: 1015