Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Texte
Proposé par
tatigp
Langue de départ: Portuguais brésilien
Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Commentaires pour la traduction
é uma frase para tatuagem. gostaria muito das traduções nestas lÃnguas.
Titre
Mater, punctum meum es.
Traduction
Latin
Traduit par
goncin
Langue d'arrivée: Latin
Mater, punctum meum es.
Commentaires pour la traduction
"Punctum" is enough to mean "balance point".
Dernière édition ou validation par
Efylove
- 8 Juillet 2010 13:12
Derniers messages
Auteur
Message
8 Juillet 2010 13:12
Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi goncin!
I had to change "est" (3rd person) in "es" (2nd person) accordin to the Italian and French translations.
8 Juillet 2010 13:27
goncin
Nombre de messages: 3706
Efy,
Gratias tibi ago. Mea culpa!
8 Juillet 2010 21:57
Efylove
Nombre de messages: 1015